EDUCATION
Four-year degree in Translation and Interpretation (English and German).
Universidad Alfonso X El Sabio (Madrid, 1996-2000).
Professional Copyediting Course (40 hours).
Cálamo & Cran (Madrid, 2003).
Translation and Editing of Websites and Web pages (80 hours).
SIC, S.L. (2004).
Postgraduate in Medical Translation (300 hours).
Universitat Jaume I (Castellón, 2006-2007).
WORK EXPERIENCE
Freelance translator since 2003.
Translation and Localization from English to Spanish. Copyediting
of Spanish texts.
Spanish Localization Specialist.
Lionbridge Technologies, Inc. (Boston, Massachusetts, 2001-2003).
On-the-job Training as a Terminologist for 6 weeks.
TermNet and InfoTerm (Vienna, Austria, 1999).
ATA (American
Translators Association) member. ATA-certified English into Spanish
translator.
ASETRAD (Spanish
Translators Association) member.